誰でも使える中国語(罵倒編)

さへにんには「十三点」(さすでー)ぽちにんには「二百五」(あーぱいうー)が相手を罵倒する言葉だが、あと全域で使える罵倒語には
「ワンパターン」というのがある。
漢字で書くと「王八蛋」なのだが、これは「鼈(すっぽん)の卵」=「寝取られ男」(日本だと「カッコウの卵」=「托卵」。仏語だと「コキュ」)ちうことらしい。さらに「王八」=「忘八」に通じるわけで、これって日中揃って罵倒語になるというわけですな(語源は「八徳を忘れたもの」、日本では転じて「女衒」となった次第)。
民明書房」に出てきそうな言葉だw